Il

Comment dire "il" en tunisien ?
Le dictionnaire contient 154 traductions en tunisien pour "il" :

Il houwwa   
Il achète v. présent yechri
Il achète v. présent houwa yechri
Il aime v. présent y7eb   
Il aime v. présent houwa y7eb
Il appelle v. présent yotlob
Il appelle v. présent houwa yotlob
Il boit v. présent yochrob
Il boit v. présent houwa yochrob
Il comprend v. présent yefhem
Il comprend v. présent houwa yefhem
Il connaît v. présent ya3ref   
Il connaît v. présent houwa ya3ref
Il demande v. présent yotlob
Il demande v. présent houwa yotlob
Il dit v. présent 9al
Il dit v. présent houwa 9al
Il donne v. présent ya3ti
Il donne v. présent houwa ya3ti
Il dort yourkd   
Il entend v. présent yesma3
Il entend v. présent houwa yesma3
Il fait v. présent ya3mel
Il fait v. présent houwa ya3mel
Il lit v. présent ya9ra   
Il lit v. présent houwa ya9ra
Il mange v. présent yèkel
Il mange houwa yakel   
Il mange v. présent houwa yèkel
Il meurt ymout   
Il parle v. présent yetkalem
Il parle v. présent houwa yetkalem
Il part v. présent yèmchi
Il part v. présent houwa yèmchi
Il peut v. présent ynajem   
Il peut v. présent houwa ynajem
Il prend v. présent yè5edh
Il prend v. présent houwa yè5edh
Il répond v. présent yjèweb
Il répond v. présent houwa yjèweb
Il souffre v. présent yèt3adheb
Il souffre v. présent houwa yèt3adheb
Il veut v. présent y7eb   
Il veut v. présent houwa y7eb
Il vient v. présent yji
Il vient v. présent houwa yji
Il vit v. présent y3ich
Il vit v. présent houwa y3ich
Il voit v. présent ychouf
Il voit v. présent houwa ychouf
Il écrit v. présent yekteb
Il écrit v. présent houwa yekteb
Il a acheté v. passé chrè
Il a acheté v. passé houwa chrè
Il a aimé v. passé 7abb
Il a aimé v. passé houwa 7abb
Il a appelé v. passé tlab
Il a appelé v. passé houwa tlab
Il a bu v. passé chrab   
Il a bu v. passé houwa chrab
Il a compris v. passé fhèm
Il a compris v. passé houwa fhèm
Il a connu v. passé 3araf
Il a connu v. passé houwa 3araf
Il a demandé v. passé tlab
Il a demandé v. passé houwa tlab
Il a dit v. passé 9al
Il a dit v. passé houwa 9al
Il a donné v. passé 3ata
Il a donné v. passé houwa 3ata
Il a entendu v. passé sma3
Il a entendu v. passé houwa sma3
Il a fait v. passé 3amal
Il a fait v. passé houwa 3amal
Il a lu v. passé 9ra
Il a lu v. passé houwa 9ra
Il a mangé v. passé klè
Il a mangé v. passé houwa klè
Il a parlé v. passé tkalem
Il a parlé v. passé houwa tkalem
Il a pris v. passé 5dhè
Il a pris v. passé houwa 5dhè
Il a pu v. passé najjem
Il a pu v. passé houwa najjem
Il a répondu v. passé jèweb
Il a répondu v. passé houwa jèweb
Il a souffert v. passé t3adheb
Il a souffert v. passé houwa t3adheb
Il a voulu v. passé 7abb
Il a voulu v. passé houwa 7abb
Il a vu v. passé chèf   
Il a vu v. passé houwa chèf
Il a vécu v. passé 3ach   
Il a vécu v. passé houwa 3ach
Il a écrit v. passé ktèb
Il a écrit v. passé houwa ktèb
Il est parti v. passé mchè   
Il est parti v. passé houwa mchè
Il est venu v. passé
Il est venu v. passé houwa jè
Il va acheter v. futur proche bech yechri
Il va acheter v. futur proche houwa bech yechri
Il va aimer v. futur proche bech y7eb
Il va aimer v. futur proche houwa bech y7eb
Il va appeler v. futur proche bech yotlob
Il va appeler v. futur proche houwa bech yotlob
Il va boire v. futur proche bech yochrob
Il va boire v. futur proche houwa bech yochrob
Il va comprendre v. futur proche bech yefhem
Il va comprendre v. futur proche houwa bech yefhem
Il va connaître v. futur proche bech ya3ref
Il va connaître v. futur proche houwa bech ya3ref
Il va demander v. futur proche bech yotlob
Il va demander v. futur proche houwa bech yotlob
Il va dire v. futur proche bech 9al
Il va dire v. futur proche houwa bech 9al
Il va donner v. futur proche bech ya3ti
Il va donner v. futur proche houwa bech ya3ti
Il va entendre v. futur proche bech yesma3
Il va entendre v. futur proche houwa bech yesma3
Il va faire v. futur proche bech ya3mel
Il va faire v. futur proche houwa bech ya3mel
Il va lire v. futur proche bech ya9ra
Il va lire v. futur proche houwa bech ya9ra
Il va manger v. futur proche bech yèkel
Il va manger v. futur proche houwa bech yèkel
Il va parler v. futur proche bech yetkalem
Il va parler v. futur proche houwa bech yetkalem
Il va partir v. futur proche bech yèmchi
Il va partir v. futur proche houwa bech yèmchi
Il va pouvoir v. futur proche bech ynajem
Il va pouvoir v. futur proche houwa bech ynajem
Il va prendre v. futur proche bech yè5edh
Il va prendre v. futur proche houwa bech yè5edh
Il va répondre v. futur proche bech yjèweb
Il va répondre v. futur proche houwa bech yjèweb
Il va souffrir v. futur proche bech yèt3adheb
Il va souffrir v. futur proche houwa bech yèt3adheb
Il va venir v. futur proche bech yji
Il va venir v. futur proche houwa bech yji
Il va vivre v. futur proche bech y3ich
Il va vivre v. futur proche houwa bech y3ich
Il va voir v. futur proche bech ychouf
Il va voir v. futur proche houwa bech ychouf
Il va vouloir v. futur proche bech y7eb
Il va vouloir v. futur proche houwa bech y7eb
Il va écrire v. futur proche bech yekteb
Il va écrire v. futur proche houwa bech yekteb
Pourquoi il boit 3lech yochrob   
Il a bien dormi r9ad emli7   
Il n'y a pas phrase mafamech
Aujourd'hui il ne fait pas beau el youm etta9s mouch behi   
Il y a beaucoup de monde thamma barcha 3béd   
Il n'y a pas de 3ija aujourd'hui mefomesh 3ija el youm   
Proposer une traduction dans le dictionnaire

Comment prononcer les mots tunisiens affichés ?

Les mots de dialecte tunisien affichés dans ce dictionnaire sont écrits en "translitération latine".

Cette notation utilise les caractères latins pour reproduire phonétiquement les mots arabes. Elle est entre autres utilisée par les tunisiens pour écrire des SMS, chatter ou échanger sur internet. Elle a l’avantage de permettre de lire le dialecte tunisien sans avoir à apprendre l’alphabet arabe, et c’est pourquoi nous l’utilisons sur ce site.

Les mots sont à prononcer comme en français, sauf pour les notations et lettres suivantes qui ont leur propre prononciation (sans équivalence dans la langue française) :

NotationPrononciation
3 Il s'agit d'un "A" ouvert par opposition au "A" fermé noté "a".
Ex: 3achra (dix) , 3am(année)
5 "R" accrochant la gorge, comme pour préparer un crachat.
Ex: 5amsa (cinq) , 5ouf(peur)
7"H" très prononcé .
Ex: 7atta (jusqu'à) , 7chouma(honte)
9 "K" prononcé plus bas dans la gorge
Ex: 9alb (coeur) , 9rib(proche)
Gh Correspond à peu près au "r" français .
Ex: Ghodwa (demain) , Ghedma(travail)
RCorrespond au "r" roulé (comme le r espagnol)
Ex: Rass (tête) , Ramedi(gris)
ECorrespond au é français
Ex: Ena (moi) , Entayeb(je cuisine)
ThComme le "th" anglais ex: thanks
Ex: Thelge (glaçon) , Thania(secondes)
DhComme le "th" mais avec en démarrant la prononciation avec un d
Ex: Dhamir (conscience) , Dharba(coup)

Traductions les plus consultées

Bienvenue sur ArabeTunisien.com, le dictionnaire des mots et expressions du dialecte arabe tunisien avec leur traduction française.

L'application mobile


Télécharger gratuitement l'application sur Android, iPhone et iPad et bénéficiez du dictionnaire en mode hors-ligne ainsi que de nombreux quizz pour apprendre le tunisien tout en vous amusant!
Disponible sur Google Play

Livre pour l'apprentissage du dialecte

Retrouvez la grammaire et les principaux mots de vocabulaire dans un ouvrage spécialement conçu pour les français souhaitants parler et comprendre le dialecte tunisien.






©2024 - Arabe Tunisien.com - Tous droits réservés - Nous contacter - Mentions légales - Politique de confidentialité - storyroads